WWW101 – Internationalisation de la langue : Un pas vers les marchés internationaux

Internationalisation de la langue

Mise en situation

La croissance du commerce en ligne propulsé par la mondialisation ouvre la porte à de grandes opportunités et à de nouveaux défis. Les entreprises cherchent donc à adapter leurs sites pour le rendre accessible dans plusieurs langues. Avez-vous songé à cette avenue pour votre entreprise ?

 

Notre formation aide les entreprises à élaborer une stratégie pour gérer plusieurs langues à la fois. Vous apprendrez les étapes à suivre pour établir cette stratégie, le fonctionnement d’un site internet multilingue, les différentes manières de communiquer avec les clients dans une autre langue et la gestion des produits en conséquence.

Contexte

Lorsqu’il s’agit de commerce en ligne, ou même simplement de service à la clientèle, il arrive souvent que les clients s’expriment dans une langue étrangère. Il devient donc essentiel pour les employés de l’entreprise de pouvoir comprendre les informations transmises par le client et d’être en mesure d’y répondre.  

Les objectifs de la formation

Cette formation a pour but de 

  • permettre aux gestionnaires de projets et à leur équipe  de gérer plusieurs langues au sein de l’entreprise 
  • mettre en lumière les avantages d’une telle stratégie

Durée

Formation et exercices pratiques : 16h

Approche de formation

La formation sera donnée sur demande via un webinaire en direct ou dans vos locaux, lorsqu’il sera possible de le faire. Celle-ci portera sur l’internationalisation de la langue:un pas vers les marchés internationaux et sera regroupée sous six grands thèmes détaillés :

 

1- Grandes étapes

2- Site web

3- Communication

4- Défis

5- Produits

6- Évaluation de l’effort

 

1- Grandes étapes

Sortir des frontières; le marché en voisin; un nouveau marché plus grand; le marché spécifique;  la concurrence; les prix; l’exportation.

 

2- Site web

Offrir diverses options de langues sur le site web de l’entreprise; les impacts d’un tel investissement sur l’entreprise; l’impact sur les clients; se préparer à leur réponse.

 

3- Communication

Méthodes de communication destinées au partage d’informations avec le client; demandes de renseignements formulées par le client (courriels, publications faites par l’entreprise, facturation); Google Traduction (pour le texte et pour les images).

 

4- Défis

Les défis causés par l’internalisation de la langue; quelques solutions visant à faire face à ces défis (exemple : langues à caractères spéciaux); problèmes/solutions (exemple : utilisation de caméras ou d’images pour les textes); synchronisation des systèmes (notamment l’incompatibilité entre les langues que comportent certains systèmes) et comment remédier à ce problème.

 

5- Produits

Identifier les éléments clés concernant les produits présentés sur le site web de votre commerce en ligne multilingue (nom, description, documentation connexe, etc.) dans toutes les langues offertes; rendre multilingues les produits existants sur le site web. 

 

6- Évaluation de l’effort

Évaluer l’effort à déployer; calculer le coût de l’effort; calculer le ROI (Return of Investment) de l’effort ainsi que les performances de l’équipe.

Plan de cours

Grandes étapes

  • Sortir des frontières
  • Marché en voisin
  • Nouveau marché plus grand
  • Marché spécifique
  • Concurrence/prix
  • Exportation

 

Site web

  • L’importance du multilinguisme
  • Accroître sa clientèle potentielle
  • Les impacts d’un site web multilingue
  • Questions des clients en langues étrangères
  • Offrir un soutien dans ces langues

 

Communication

  • Types de communication employés par l’entreprise
    • Publicité
    • Publications
    • Facturation
  • Types de communication employés par les clients
    • Messages (courriels)
  • Outils
    • Google traduction
      • Texte
        • Présentation de l’outil
        • Avantages
        • Inconvénients
        • Comment l’intégrer
      • Visuel
        • Présentation de l’outil
        • Avantages
        • Inconvénients
        • Comment l’intégrer

 

Exemples de défis

  • Langues à caractères spéciaux
    • Présentation du problème
    • Présentation des solutions
      • Utilisation de caméras et d’images
  • Synchronisation des systèmes
    • Présentation du problème
    • Présentation des solutions
      • Rendre les deux systèmes multilingues
        • Avantages
      • Inconvénients
        • Avantages
        • Inconvénients

 

Produits

  • Points à identifier et à appliquer
    • Soutenir et maintenir les caractéristiques du produit dans plusieurs langues
      • Nom du produit
      • Description du produit
      • Documentation connexe
  • Transformer les produits unilingues en produits multilingues
    • Rester conforme
    • Employer les outils fournis par le système
      • Exemple : utiliser un « store » par langue

 

Évaluation de l’effort

  • Évaluer l’effort
    • Coût
      • Comment évaluer le coût ?
      • Avantages
      • Inconvénients
    • Retour sur investissement ROI (Return of Investment)
      • Définition du « ROI » 
      • Comment appliquer la méthode ?
      • Avantages
      • Inconvénients
    • Capacité de performance
      • Comment évaluer la capacité de performance ?
      • Avantages
      • Inconvénients
  • L’importance de combiner ces méthodes d’évaluation

 

Question

 

Conclusion

Pour vous inscrire ou demandez plus d’information !

"*" indicates required fields

Le but de cette formation
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Voir également